Prevod od "vecchio detto" do Srpski


Kako koristiti "vecchio detto" u rečenicama:

C'è un vecchio detto comanche sulle donne.
Stara poslovica Komanèa o ženama kaže:
C'è un vecchio detto indiano: "Non tutti i morti finiscono sotto terra".
Jedna stara indijanska izreka kaže "Nisu svi mrtvi sahranjeni ispod zemlje" Taèno!
Ispettore Duquette, c'è un vecchio detto dell'Intelligence militare:
Duquette, u vojnoj obaveštajnoj imamo izreku:
CARTER: C'è un vecchio detto che mi ha aiutato molto:
Odavno se držim jedne stare poslovice:
C' un vecchio detto: a fare come Io struzzo non si diventa bravi poliziotti.
Postoji izreka: Noj koji èesto zabija glavu u pesak, loš je policajac.
C'è un vecchio detto russo che fa così:
Postoji stara Ruska izreka koja kaže:
C'è un vecchio detto: "La vittoria trova centinaia di padri, ma una sconfitta è oana".
Postoji stara poslovica koja kaže da pobeda ima stotinu oceva, a poraz je siroce.
Scusi se la interrompo, signor sindaco, ma c'è un vecchio detto:
Oprostite na smetnji, no stara amerièka uzreèica kaže:
Un vecchio detto: "Buttarsi da un dirupo fa male solo se non sai più volare."
Postoji stara poslovica. "Skakanje sa litice boli jedino ako zaboravite da letite."
Com'era quel vecchio detto per cui due cose sbagliate non ne fanno una giusta?
Seæate se one izreke da dva zla ne èine jedno dobro?
C'e' un vecchio detto, che dice che quando sei in India, hai bisogno di qualcuno che conosca gli Indiani.
Postoji stara izreka... Kada je netko u zemlji indijanaca, taj netko treba èovjeka koji poznaje indijance.
Beh, immagino che sia come in quel vecchio detto, sapete:
Pa, pretpostavljam da je ovo kako stara poslovica kaže, znate.
be', insomma, é un vecchio detto, ma non é granchè.
Ali, to je stara poslovica. Nije baš tako dobra.
All'ADM abbiamo un vecchio detto che credo si adatti a questa occasione:
Mi u ADM-u imamo izreku. MisIim da odgovara ovdje.
Hai mai sentito il vecchio detto, "paghi correndo il rischio"?
Da li si ikada èuo staru izreku, "Plati svojim novcem i onda odluèi"?
Ecco perche' esiste un vecchio detto sull'aiutare le persone:
To je razlog što postoji stara izreka u vezi pomaganja ljudima...
Un vecchio detto dice che il modello competitivo di mercato cerca di
Postoji stara izreka koja kaže da takmičarski tržišni obrazac nastoji
Un vecchio detto dice che coloro che non riescono a ricordare il passato sono condannati a ripeterlo.
Postoji stara izreka koja kaže: oni koji ne mogu da se sete prošlosti osuðeni su na to da je ponove.
C'e' un vecchio detto secondo cui il matrimonio e' un telefono che suona di notte.
Postoji stara izreka da je brak poput poziva usred noci.
Un vecchio detto recita che, per definirsi esperti, a molti basta leggere un solo libro.
Postoji stara izreka: "Struènjak je svako ko je proèitao jednu knjigu."
No, e' solo un vecchio detto.
Ne, to je samo stara izreka.
Com'e' quel vecchio detto della pietra e del peccato?
Kako ide ona stara izreka o grijesima i kamenju?
C'è un vecchio detto che dice:
SUPER! HOÆU DA UPOZNAM TE FINE BUBE.
E' un vecchio detto Castithan, che significa...
To je stara Castithanska izreka, a znaèi...
C'e' un vecchio detto, spesso citato durante le conferenze, che dice:
Тамо је шкрипав кажем вам чути пуно на састанцима:
Beh, c'e' un vecchio detto... scolpisci i tuoi successi nella pietra, scrivi i tuoi fallimenti sulla sabbia.
Pa, postoji stara izreka... izboriti svoje uspjehe u kamenu; Pisati svoje neuspjehe u pijesku.
C'è un vecchio detto tra i giocolieri.
Ima jedna stara izreka u žongliranju.
E quel vecchio detto giornalistico: "Se c'è sangue, vende", è assolutamente vero.
A ona stara novinska izreka, "Ako krvari, tu su vesti, " je potpuno tačna.
Non ce l'hanno fatta, ma ricordate il vecchio detto norvegese: Che tu vinca o perda non conta;
Nisu uspeli, ali setite se stare norveške izreke koja kaže: "Nije bitno da li ste pobedili ili izgubili.
Forse avete sentito quel vecchio detto che potremo dormire quando saremo morti.
Možda ste čuli onu staru izreku da ćete moći da spavate kad umrete.
(Risate) A proposito, conoscete quel vecchio detto filosofico, se nella foresta cade un albero e nessuno lo sente,
(Smeh) Znate ono staro filozofsko pitanje: ako drvo padne u šumi i niko to ne čuje,
E' un pò come il vecchio detto potete dire qualcosa a qualcuno e mostrarglielo, ma facendolo si impara veramente.
Kao stara izreka: „možete nekome nešto reći i pokazati mu, a ako sam to uradi onda stvarno i nauči.“
1.2107129096985s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?